25/05/2026

Interrogatoire n° 1 : Rob du Deigthon Dossier / Interrogation #1: Rob from the Deighton Dossier

Rob Mallows est l'auteur du site de ressource en ligne consacré à Len Deighton, nommé Deighton Dossier, ainsi que du blog du même nom et d'un groupe de discussion. Après la disparition de Len Deighton, je lui ai transmis quelques questions auxquelles il a aimablement répondu.

Rob Mallows is the author of the online resource site dedicated to Len Deighton, called Deighton Dossier, as well as the blog of the same name and a discussion group. After Len Deighton's passing, I forwarded him a few questions, which he kindly answered. 

 

1/4 Quelle fut votre première lecture de Len Deigthon ?  

What was your first encounter with Len Deighton?

J'ai lu pour la première fois l'édition de poche de son roman Berlin Game [Réseau Brahms], reçu en cadeau de Noël il y a probablement une trentaine d'années. Je l'ai dévoré, je l'ai beaucoup aimé et j'ai acheté les autres romans de la série. En grandissant, j'ai commencé à acheter des éditions originales de ses différents livres – je préfère l'aspect et le toucher des livres reliés – et plus j'en achetais, plus l'envie d'agrandir ma collection se faisait sentir. Pendant une vingtaine d'années, en visitant des librairies d'occasion, en faisant des recherches en ligne et en me faisant aider par des libraires spécialisés, j'ai constitué une collection qui est, je crois, l'une des plus complètes et des plus riches parmi les collectionneurs. Une fois qu'on commence une collection – de livres, d'antiquités, de disques, de billets – l'envie de l'agrandir et de la compléter est forte, et ça l'a été pour moi. Mais, comparée aux collections de Fleming ou de Le Carré, collectionner les livres de Deighton était relativement abordable !

J'ai créé le site web Deighton Dossier comme un simple projet pour m'exercer à la création de sites web et aussi pour combler le manque d'informations sur l'auteur et son œuvre à l'époque (il n'avait pas de site personnel). Il existait de nombreux sites sur James Bond, Fleming, Le Carré et d'autres auteurs, mais peu sur mon auteur de romans d'espionnage préféré. Je voulais y remédier. Une fois le site créé, j'ai pensé qu'il me fallait demander l'autorisation à l'auteur, puisqu'il s'agissait de lui. Par l'intermédiaire de son agent, je lui ai écrit pour lui demander la permission ; il m'a répondu que c'était tout à fait possible. Cela m'a soulagé.

Après cela, je lui ai envoyé des courriels de temps à autre et nous avons également déjeuné ensemble à plusieurs reprises lorsqu'il était à Londres. Pendant une dizaine d'années, nous avons communiqué, de façon plus ou moins régulière, par courriel. Mon site est devenu une sorte de point de passage obligé pour les communications des médias, des lecteurs et des fans avec l'auteur (qui tenait à sa vie privée). Je pense qu'il appréciait que le site lui permette de maintenir une présence en ligne, étant donné qu'il était de fait à la retraite depuis trente ans.

Je lis aussi d'autres romans d'espionnage – David McCloskey est un auteur contemporain dont j'ai lu et apprécié tous les romans – mais je ne suis pas un passionné du genre. Je lis des livres sur toutes sortes de sujets, principalement des essais. Je me considère comme un collectionneur dans l'âme, et j'ai eu la chance, avec ma collection Len Deighton, de pouvoir rassembler toutes sortes de livres et de documents intéressants sur et par l'auteur, et ainsi découvrir et apprécier l'intégralité de son œuvre.
 
I first read his paperback novel Berlin Game which I received as a Christmas gift, probably 30 years ago. I rushed through it, enjoyed it, and bought the other novels in the series. As I got older, I started buying first editions of his various books - I prefer the look and feel of hardbacks - and the more I purchased, I got the urge to expand my collection. Over a period of twenty years or so - through visiting second-hand book stores, searching online, and getting help from specialist dealers - I have since built my collection into what I believe is one of the most complete and comprehensive among collectors. Once you start building a collection - of whatever, books, antiques, record, tickets - the urge to expand and complete it is significant, and it certainly was for me. But, compared with collectors of Fleming or Le Carre, collecting Deighton books was relatively affordable!

I started the Deighton Dossier website simply as a project to practice building a website and also to address the gap in the internet at the time of a lack of information about the author and his works (he didn't have his own website) - there were lots of sites about Bond, Fleming and Le Carre and other authors; but little about my favourite spy fiction author. I thought I would change that. Having built that, I felt I should ask permission of the author - after all, it was about him. Through his agent I wrote him a letter asking permission; he wrote back, saying it was fine. That eased my conscience.

After that point, I emailed him from time to time and also met him for lunch a number of times when he was in London, and for a period of abour ten years or so we communication - on and off - by email. My site became a sort of post restante and sorting house for media, reader and fan communications with the author (who valued his privacy), and I think he valued the site helping maintain an online prescence for him, given that he was effectively in retirmed for the last thirty years.

I do read other spy novels - David McCloskey is a modern author all of whose novels I have read and enjoyed - but I am not a spy fiction fanatic. I read books about all sorts of things, mostly in fact non-fiction books. I consider myself a collector at heart, and I was lucky with my Len Deighton collection that I had the opportunity to collect all sorts of interesting books and ephemera about and by the author, and through that to get to read and enjoy his whole output.
 



2/4 : Parmi les romans de Len Deighton, y en-a-t-il un ou plusieurs que vous préférez particulièrement ?  
 
Among Len Deighton's novels, are there one or more that you particularly prefer?
 
Je dirai toujours Berlin Game [Réseau Brahms], car c'est le premier que j'ai lu. Mais en réalité, ce sont les neuf tomes de la série Bernard Samson que je préfère, car il s'agit d'une méta-narration ; pour moi en tout cas, il est difficile de la lire isolément ; si je la relis – et je le fais environ tous les six ans –, je relis inévitablement les neuf. L'univers de Samson me revient en mémoire depuis l'enfance, et la riche galerie de personnages est si bien développée, les intrigues si nombreuses et complexes, qu'il est impossible, en tant que lecteur, de ne pas se laisser happer. Ce fut mon cas, et celui de milliers – voire de millions – de lecteurs à travers le monde.
 
I will always say Berlin Game, as it was the first I read. But in reality is is all nine books in the Bernard Samson series that are my favourites, because it is a meta-narrative; it is, for me at least, difficult to just read it alone; if I do re-read it - and I do maybe every six years or so - I inevitably read all nine. The world of Samson is one I can remember from childhood, and the rich cast of characters are so well developed, and the plot lines so numerous and byzantine, that as a reader you can't fail to get sucked in. I certainly did, and thousands - millions - of readers around the world did too.
 
 

3/4 Quel roman de Len Deighton conseilleriez-vous à quelqu’un qui n’en a jamais lu ?

 
Which Len Deighton novel would you recommend to someone who has never read him?
 
Berlin Game [Réseau Brahms] est un excellent point de départ, mais pour en apprécier toute la richesse, il faut bien sûr lire les neuf tomes d'affilée ! The Ipcress File [IPCRESS, danger immédiat] et Funeral in Berlin [Mes funérailles à Berlin] sont de grands romans, mais leur densité et leur ancienneté (plus de soixante ans) peuvent rebuter le lecteur moderne. Bomber [Un ciel pour bombardiers], malgré sa longueur, est un roman complet et captivant, car toute l'action se déroule en une seule journée et chaque personnage a une certaine connaissance de la Seconde Guerre mondiale. Close-Up, qui traite de l'âge d'or d'Hollywood, est un roman différent, plus classique, mais aux personnages, lui aussi, très bien construits. J'ai également beaucoup apprécié Goodbye Mickey Mouse [Adieu Mickey Mouse], un roman de risques, de guerre et d'audace parmi les pilotes de chasse. 
 
Berlin Game is a great start, but of course to get the full value you have to really read all nine in a row! The Ipcress File and Funeral in Berlin are great novels, but can be offputting, given they are quite dense and also they are 60 plus years old, and less immediately relatable for the modern reader. Bomber, although long, is self-contained and gripping, given all the action takes place in one day, and everyone has some sort of understanding of the second world war. Close-Up is something different, about the golden era of Hollywood, and stands alone well as a novel that is more conventional, but again with well-wrought characters. Goodbye Mickey Mouse I also enjoyed, as a novel of risk, warfare and derring-do among fighter pilots. 
 
4/4 Vous connaissiez Len Deighton et avez eu l'occasion de lui parler. Pensez-vous qu'il avait un ou plusieurs manuscrits inédits en réserve ?  
 
You knew Len Deighton and had the opportunity to speak with him. Do you think he had one or more unpublished manuscripts in reserve?

Je n'en suis pas certain. En tout cas, il ne m'a jamais rien confié par courriel. Qui sait ? Tout est possible : un ami qui tenait le site web The Bagley Brief, consacré à Desmond Bagley, contemporain de Deighton, a effectivement découvert un roman inédit dans le cadre de ses recherches et l'a fait publier. Alors, ça peut arriver.

Mais s'il existe quelque chose, il appartiendra à ses exécuteurs testamentaires de prendre la décision. Je crois savoir qu'il « écrivait » chaque jour, mais je ne sais pas si cela a abouti à un roman disparu ou s'il s'agissait simplement d'idées – pour une quatrième trilogie de la série Samson, par exemple. Je sais en revanche qu'il a laissé deux manuscrits non publiés : l'un sur l'histoire du stylo-plume, l'autre sur l'histoire du moteur à réaction. Qui sait, peut-être verront-ils le jour un jour !


I am not sure. Certainly, he never divulged anything to me in emails. Who knows? It is always possible - a friend who ran the website The Bagley Brief, about Deighton's contemporary author Desmond Bagley, as part of his research did in fact uncover an unpublished novel, and got it published So, it can happen.

But if there is something out there, it will be up to the executor's of his estate to take the decision. I understood that he 'wrote' something everyday, but whether that ever resulted in a missing novel, or were just ideas - for a fourth trilogy in the Samson series, for example - I don't know. I do know there were two unpublished non-fiction manuscripts - one, a history of the fountain pen; the other, a history of the aeroplane jet engine. Who knows, perhaps at some point those might see the light of day!
 
Merci Rob pour vos réponses.
Thanks Rob for your answers.

 
 

 
   

  

01/05/2026

Fiche n° 4 : Manœuvres en eaux troubles : histoire d’espionnage

 

Spy Story paraît au Royaume-Uni en 1974, soit sept ans après An Expensive Place To Die (publié en 1967 et dont l’action se passe en partie à Paris, mais qui n’a pas encore été traduit en français). Il s’agit donc pour l’auteur d’un retour très attendu dans le circuit du roman d’espionnage. Sa traduction en français sous le titre Manœuvres en eaux troubles paraît aux Presses de la Cité à l'automne 1975 (notice BNF).

 

Manœuvres en eaux troubles

L’histoire commence à l’ouest de l’Écosse. Pat Armstrong (pseudonyme du narrateur) et son collègue Ferdy Foxwell, agents d’un centre d’études militaires, reviennent d’une mission de six semaines à bord d’un sous-marin nucléaire. Mais pendant leur absence, le centre d'études a accueilli l'américain Charles Schlegel comme nouveau directeur... On voit ensuite réapparaître Dawlish - chef du WOOC(P) - et Stok (le colonel du KGB des romans précédents).


 

Pour le lecteur des premiers romans de Len Deighton (IPCRESS, Neige sous l'eau, Mes Funérailles à Berlin et Un Milliard de dollars) c’est une heureuse continuité. Même les citations aux débuts des chapitres sont présentes.

Le récit va présenter plusieurs pistes d’intrigues comme des pièces d’un puzzle qui va s’assembler à la fin.

Si les Manœuvres en eaux troubles sont bien présentes (avec notamment une expédition sous-marine dans le dernier quart), en choisissant ce titre pour la traduction de Spy Story, les Presses de la Cité ont manqué une bonne occasion d’y placer le mot clé Espion qui permettait d’amplifier les ventes. Le titre ne fut pas réédité au format de poche en France et le livre est particulièrement difficile à trouver aujourd'hui.

Ce roman a tout de même été adapté au cinéma en 1976 et diffusé en France avec le titre Histoire d’espions (cf. IMDB) sans laisser de bons souvenirs malheureusement.

 

VHS Histoire d'Espions

 


 

29/03/2026

Appendice n° 1 : OSS 117 revient ce printemps : Schnock n° 58

 

Schnock, la revue des vieux de 27 à 87 ans, réanime le mythe OSS 117. Certes, avec l’image de Jean Dujardin en héros des parodies cinématographiques du personnage inventé par Jean Bruce, mais Hubert Bonisseur de La Bath et l’auteur ne sont pas oubliés.

Schnock n° 58 : OSS 117
" Mais finalement, qu’OSS 117 soit considéré comme un brûlot anticolonialiste sous « false flag », un pastiche   expérimental signé par des zozos cinéphages ou une célébration néocons d’un lifestyle disparu, le résultat est le même : schnockien en diable. " 

En librairies et marchands de journaux : 17,50 euros pour 176 pages

Sommaire et extraits en ligne.

 

 

15/03/2026

Fiche n° 2 : Entretiens (en français) avec Len Deighton

La presse française semble avoir été peu curieuse d’interroger Len Deigthon ou bien les traces sont difficiles à retrouver. Deux cas sont facilement accessibles.

 

Mystère Magazine n° 334, décembre 1975

La plus ancienne figure dans le numéro 334 de Mystère Magazine daté de décembre 1975 (l’année de la parution en France de Manœuvres en eaux troublesSpy Story, 1974).

sommaire de Mystère MagazineRencontre avec Len Deighton

Iawa Tate et Pierre Giuliani se sont rendus en Irlande à Dundalk pour rencontrer l’auteur anglais à son domicile et lui poser quelques questions sur le conflit nord-irlandais, l’URSS, l’influence de Raymond Chandler et la littérature d’espionnage britannique.

 

Une dizaine d’années plus tard (1986) le journal Le Monde profite d’un passage de Len Deighton à Paris pour « obtenir quelques aveux ». Les échanges sont principalement centrés sur Bernard Samson (personnage principal du Réseau Brahms (Berlin Game) et de Mexico Poker (Mexico Set) - publiés les années précédentes par Robert Laffont), les sources d’inspiration, et la comparaison avec John Le Carré.

Plus récemment (2023), le New York Times a publié une étonnante interview de Len Deighton concernant ses lectures. Une version française est disponible sur le site 24 heures du livre.

 

 

 

22/02/2026

Fiche n°1 : Question pour Un milliard de dollars

 

Un Milliard de dollars (Billion Dollars Brain, 1966) a été publié pour la première fois en France en 1967 (Presses de la Cité, collection Romans) et réédité au format de poche par le même éditeur dans la collection Mystère (3ème série, préalablement Un Mystère) en 1968.

La première édition reprend la couverture de l’originale mais les exemplaires munis de leur jaquette approchent la centaine d’euros sur les sites de vente en ligne. La deuxième édition peut être facilement trouvée pour une somme modique et est illustrée par une photo de Françoise Dorléac (image du film Un Cerveau d’un milliard de dollars, sorti au cinéma en 1967 aux USA et l’année suivante en France)

Un Milliard de dollars, 1967Un Milliard de dollars, 1968

 

Financièrement parlant, l’édition de poche semble une bonne affaire et le portrait de Françoise Dorléac vêtue de fourrure peut être considéré comme plus agréable à l’œil qu’un soldat casqué devant un ordinateur.

Cependant la simple comparaison du nombre de pages pose problème : l’édition originale dépasse les 300 lorsque celle de poche se termine au numéro 254. Rapidement le lecteur de l’édition de poche est alerté par une note de bas de page (p. 74) renvoyant à un appendice qui ne figure pas dans le livre (il y a en fait trois appendices, sur 4 pages). Si le roman reste lisible, la fin semble un peu étrange. Et pour cause : il manque la dernière partie (21 pages), dans laquelle le narrateur dévoile un ensemble de détails permettant de comprendre pleinement l’histoire. Et ce n’est pas tout. Outre une mise en page resserrée, il manque également les comptines (« nursery rhyme » en anglais) ouvrant chaque partie.

Un Milliard de dollars, 1967Un Milliard de dollars, 1968

 

La collection Un Mystère des Presses de la Cité a fait l’objet d'une série d'articles (Au cœur du Mystère) dans la revue trimestriel Polar (édition Rivages) et dans le numéro 6 (été 1992) il est précisé que les coupures étaient fréquentes.

Polar n° 6 (1992)
Polar n°6, 1992

Que vous ayez déjà lu ou non Un Milliard de dollars, vous voila prévenus.

Cette première fiche se termine ici. Je souhaite remercier Rob Mallows pour son travail sur Len Deighton lisible sur son blog Deighton Dossier et le site de ressource, ainsi que pour son amabilité. Et si des lecteurs apportent des commentaires, je leur dis par avance : Merci pour les renseignements.


 

 

Interrogatoire n° 1 : Rob du Deigthon Dossier / Interrogation #1: Rob from the Deighton Dossier

Rob Mallows est l'auteur du site de ressource en ligne consacré à Len Deighton, nommé Deighton Dossier , ainsi que du blog du même nom...